妙心雜誌--書香園地、生活萬象﹛第 33 期〔87('98).09.01〕﹜


生活萬象



書香園地

評《佛教哲學大辭典》

                                                 文/藍吉富  
          書名:佛教哲學大辭典  
          篇幅:十六開一冊,約二千頁。  
          原編者:創價學會(日本)  
          編譯者:中華創價學會(台灣)  
          發行所:正因文化事業有限公司  
           出版年月:一九九八年一月  
 
緣起  
 
    創價學會是日本諸多弘揚日蓮宗思想之宗教團體中,勢力最大的一個  
。也是二十世紀日本新興宗教之中,信徒人數最多、影響力遍及全球各大  
洲的一派。該會在台灣的分支機構是台北的中華創價學會。這部《佛教哲  
學大辭典》的原編者是日本創價學會所召集的「佛教哲學大辭典編纂委員  
會」。原書是日文版,始編於 1964 年,在六年後全書六冊始告出齊。其  
後又出版修訂版,將六冊濃縮為一冊。這次的中文版,主要是依日文修訂  
本所編譯完成的。另外還增列《日蓮大聖人御書講義》中的若干詞彙。全  
書約三百二十萬言,條目共有一萬一千餘條。  
 
本辭典的特點  
 
    這部辭典是站在日蓮宗的信仰立場而編輯的。換句話說,編輯者所撰  
寫的條目內容、選材方向、撰寫態度等方面,都是依據日蓮宗的信仰立場  
來決定的。所以,嚴格地說,它並不是針對一般對佛學有興趣的人而編的  
。它的讀者對象應該是定位在日蓮宗的弘法者、信徒,或對日蓮宗思想有  
興趣瞭解的人。  
 
    在這種前提下,該書所顯現的第一項特質就是日蓮宗的相關條目收錄  
最多。這裡所謂的「相關條目」,內容包含日蓮宗的歷史與教義、日蓮宗  
的思想來源──《法華經》及天台宗義,以及日蓮本人對其他宗派之人、  
事、教義等方面的看法。這些內容,形成了本書的主體架構。至於對其他  
方面的描寫,則可說是附屬的。  
 
    其次,就撰寫態度來看,本書有明顯的「顯揚自宗、貶抑他宗」的傾  
向。所謂「自宗」當然是指日蓮宗。此外,在前述《法華經》及天台宗義  
方面也可歸屬於顯揚範圍之內。至於所貶抑的「他宗」,即是與日蓮相抗  
衡的其他宗派,主要是禪、淨土、真言、與律之四大宗派。顯揚與貶抑的  
情形表現在條目的收錄數量與內文的撰寫上。在條目方面,凡是與日蓮宗  
思想及歷史有關的條目,則收錄較多。至於涉及他宗的,則收錄甚少。在  
內文方面,凡是日蓮所批評指斥的宗派,其相關條目的內容,往往也加上  
日蓮對它(他)們的指斥或貶抑。相反的,凡是屬於日蓮宗體系的條目,  
則往往多加讚揚。  
 
    譬如「破佛」條( P.1225 )即引用日蓮的《立正安國論》以指斥淨  
土信仰為「破佛」、「破法」與「破僧」。在「淨土宗」條(P.1312-P.1  
313 )也指斥日本淨土宗祖法然的教義是在誹謗《法華經》,並謂其信仰  
者不唯不得往生淨土,而且將會墮入無間地獄。在「禪宗」條( P.1792-  
P.1793 )也破斥禪宗之「教外別傳、不立文字」為「魔之所為」。 在「  
真言宗」條( P.1219 - P.1220 )也指斥真言宗義為「大謗法」, 並認  
為大日如來「不過是假說的虛構之佛」,並斥真言宗為「邪教」。在「律  
宗」條( P.1092 )指斥日本律宗為日本之「國賊」,並謂日本律宗在東  
大寺等地所設的戒壇「同是小乘臭糞之戒,賤如瓦石」。  
 
    在顯揚自宗方面,如:「末法本佛」條( P. 582 )即對日蓮其人大  
力揄揚。茲摘錄數段文字如次,當可由此略見端倪。  
 
    (一)「唯有日蓮大聖人,才是救濟末法一切眾生而出現的本佛」、  
「日蓮大聖人……是南無妙法蓮華經之佛,為本佛」( P.582 中下)  
 
    (二)「故知日蓮大聖人, 是蓮祖所自稱, 亦是佛之別號。  」(  
P.583 上)  
 
    (三)「日蓮大聖人的佛法遠勝過釋尊佛法」( P. 583 中)  
 
    (四)在「無作三身」條( P.1450 )中,也說「日蓮大聖人正是無  
作三身的久遠元初自受用身如來」( P.1451 上)。  
 
    此外,由於創價學會的佛教思想源自日蓮系各教團中的日蓮正宗,因  
此,在詮釋日蓮宗思想時,採用的是日蓮正宗的立場。而在介紹日蓮宗相  
關各教團時,對日蓮正宗及其創始人日興所用的篇幅,也遠多於顯本法華  
宗、本門法華宗……等其他日蓮系各教派。  
 
    依據國際創價學會會長池田大作(亦即創價學會的最高指導者)所撰  
序文指出,本辭典的內容除了上述日蓮宗之相關教義及歷史之外,也包含  
人類文明史中之思想與哲學,在這一編輯方針之導引下,條目中乃有不少  
是與佛學無關的。像「孔子」、「尹吉甫」、「四皓」(商山四皓)、「  
中庸」、「論語」等詞是中國歷史的相關條目;像「分析哲學」、「西塞  
羅」( M. T. Cicero )、「形而上學」、「快樂主義」、「泰戈爾」(  
R. Tagore )、「象徵」( Symbol )、「意識形態」、「信仰自由」、  
「民主主義」、「憲法」、「尼采」等條目則係西洋文明史中的重要條目  
,都不是尋常的佛教辭典所可能收錄的。  
 
略評  
 
    由上面的簡略分析,我們大體可以理解這部辭典的性質與一般佛學辭  
典並不相同。它的編輯動機並不是為了普及歷史上所有各系的佛法,而是  
一部專為信仰日蓮正宗的創價學會信徒所設計的專業性辭典。所以,如果  
一般讀者在看到《佛教哲學大辭典》的書名而以為它是一部平等展示各系  
佛教哲學的辭典時,在使用過全書之後,是會失望、而且對內文的撰寫態  
度也會感到訝異的。  
 
    不過,如果讀者的目標只是為瞭解創價學會或日蓮正宗的宗教主張時  
,這部辭典確可以提供相當豐富的資料。此外,對日蓮正宗的源流──日  
蓮思想、天台宗義、《法華經》思想,以及與日蓮宗的歷史發展有關的日  
本歷史、人物、典籍思想、事件等條目,本辭典也收錄甚多。對於一個想  
瞭解日本佛教史(尤其是日蓮宗史)的人而言,本辭典所提供的素材自有  
一定程度的導引作用。
   另外,本辭典在紙張、印刷、內文編排、全書的裝訂等方面,都相當  
用心。在這些方面,無疑的,它是一部水準頗高的佛學辭典。  
 
    其次,有幾個地方是值得商榷、改進的。茲分數點,略述如次:  
 
    (一)在〈索引〉的編排方面,本書只用唯一的一種──筆畫索引。  
至於其他像注音索引、外文索引等,則完全沒有編製。這不能不說是一項  
明顯的缺失。本書內文所附的英文、梵文等辭彙,數量不少。沒有附上梵  
文等外文索引,對讀者而言是相當不便的。尤其是本書中某些外文條目的  
譯名,與目前的台灣學術界所用譯名並不一致,像「海德格」(M.Hei  
degger )在本書內譯為「海德格爾」( P.1174 ),「柏克萊」( G.  
Berkeley )譯為「伯克利」( P.791 )……。如果沒有附上外文,在查  
索上是會造成若干混淆或不便的。
   另外,附見條目的索引對一部篇幅多達三百餘萬字的辭典而言,也是&127;  
不可或缺的。但是本書仍然付諸闕如。所謂「附見條目」,是指辭典中各  
條目之正式標題以外的其他異名。譬如「法相宗」又名「唯識宗」。如果  
辭典內所用標題是「法相宗」,那麼內文中所附見的「唯識宗」一詞,就  
必須編入索引(即附見條目之索引)中供人查索。否則,如果讀者只見到  
「唯識宗」而不知道「法相宗」時,他就無法查到這一「同義異名」的條  
目了。
   這種情形在本辭典中尤其重要。理由是本辭典所用的標題往往是日蓮  
宗文獻所著錄的習慣用語,而不是採用最為宗教界或學術界所週知的標題  
。譬如窺基《大乘法苑義林章》一書,在本辭典中以日蓮所用的略稱「法  
苑林」為條目標題。但在索引中並未將內文所提到的原名《大乘法苑義林  
章》列為附見條目。因此,如果讀者依原名查索,將會誤以為本辭典並未  
收錄該詞,這是很可惜的。這種情形在本辭典中並非罕見。像以「瑜伽論  
」作為《瑜伽師地論》的標題;以「瑜祇經」作為《金剛峰樓閣一切瑜伽  
瑜祇經》的標題等等。這些都須在索引欄中編入「附見條目索引」,才不  
致使讀者有查索不得之憾。  
  (二)在內文方面,有些專有名詞的運用也是可以商榷的。像對西藏  
佛教的介紹,本辭典用的條目標題是「喇嘛教」( P.1393 );在介紹寧  
瑪派時所用的標題是「紅教」( P.1134 );在介紹格魯派時所用的標題  
是「黃教」( P.1523 ),這類標題都是社會上的俗稱,並不是宗教上或  
學術上的正式用語。以它們為標題,是不恰當的。 
   還有一些小地方也順便一提,對人名的稱呼,本辭典內文也顯得並不  
統一。像「道昭法師」條( P.1579 )對道昭其人就特別加上「法師」二  
字,並以此四字做為標題,但是,對其他人(像「源空」、「源信」、「  
道安」等人)就未冠上「法師」二字。另外,以「武宗」作為唐武宗其人  
的標題( P.1036 ),以「都率天」( P.1414 )取代「兜率天」,也都  
與台灣學術界所通用的不同。  
 
結語 
  自 1988 年《佛光大辭典》出版之後,1994 年又有《中華佛教百科  
全書》問世。這兩部都是綜合性的、大型的佛學工具書。前者篇幅多達七  
百餘萬字,為二十五開本,分八冊刊行。後者為十六開本,十冊,全書約  
一千萬言。這兩部辭典的刊行為台灣的佛教文化發展,樹立起一座鮮明的  
里程碑。也為台灣佛教界及文化界之佛學水準的提昇,產生了一定程度的  
影響力。  
 
    相對於前述《佛光》與《中華》這兩部綜合性的佛學大辭典,這部《  
佛教哲學大辭典》可以說是與綜合性頗異其趣的專科性大辭典。短短十年  
間( 19 88 -1998 ),在台灣這一幅員甚小的島嶼裡, 居然陸續出版了  
三部大型佛學辭典,這一現象除了可被視為台灣佛教興盛的象徵之外,同  
時也可以令人覺察到台灣佛教文化的發展,在近一、二十年來確實有令人  
無法小看的進步。  
 
    單就這部《佛教哲學大辭典》而言,它在台灣的出現也具有頗為獨特  
的意義。表面上看,它只是一部創價學會的弘法與信仰的工具書,但是就  
內容特質,與這一辭典的在台傳播而言,它其實也顯現出日本佛教文化輸  
入台灣的「文化衝擊現象」的新浪潮。這一新浪潮對於一向以漢傳佛教為  
主體的台灣佛教究有何等程度的影響,目前還言之過早。但是在當前多元  
開放的台灣社會裡,日本佛教、藏傳佛教,與南傳佛教的陸續傳入,正在  
試探著重新建構台灣佛教的主體性。這在台灣佛教發展史上,當然是一件  
不容忽視的大事。  
 
    如果我們的這一觀察大體無誤,那麼這部辭典的出版,也象徵著台灣  
佛教之非主流三系之中,日本佛教在文化腳步上,走得確實比藏傳與南傳  
二系要快速得多。佛教各系在台灣的傳播競爭,正逐漸在白熱化。關於這  
一點,一向處於主流地位的漢傳佛教,似乎不能不稍加關注了。 


生活萬象

劍客與俠客──吉川英治《宮本武藏》(新譯出版有感)/迦陵 

資訊時代之電腦技能/林國平  

花藝欣賞:桔梗/廖惠燕



§聽雨僧廬隨筆

劍客與俠客

──吉川英治《宮本武藏》新譯出版有感

                                                  文/迦陵 
   如果可以用聲聞行者來比喻劍客,那麼菩薩行者就是俠客了。 
 吉川英治的宮本武藏,只是主角前半生的描繪。所顯現的是一位淬勵  
奮發、為磨練劍術而生死以赴的武道修行者。巖流島一役,乃使這位「生  
命與劍合一」的修行者證得劍道上的阿羅漢果,成為「劍我一如」的卓越  
劍客。  但是,這樣的劍客,只是「自我期許之圓滿武道人格」的完成,所展  
現的是生命形態的圓滿。此與其人之是否可以被稱許為俠客,並無必然的  
關聯。  成為劍客是自己的事,然而,成為俠客則不是「自我生命的圓滿」所  
能概括的。俠客猶如菩薩行者之一類型。不能迴小向大、尋聲救苦,唯恃  
劍術之奇絕而想成為「劍道上的觀世音」,自是緣木求魚。而且,在俠客  
的心路歷程裡,前此千辛萬苦以生命換取而來的劍術,在心中也可能逐漸  
轉變成為「黃葉止兒啼」的黃葉。劍客心目中的不二準則是「劍即生命」  
;但在俠客眼中,「劍也不過是劍而已。」
   上乘的劍術,展現上乘的美。高明的劍客,其實是劍道之美的藝術創  
作者。而俠客則無法以「美」之一字全然概括。他展現的是人性之善與俠  
義情懷。當然,更有自然洋溢的人性之美。  
 
    劍客是可以讓人欣賞的,而俠客則值得令人謳歌。差別的另一關鍵是  
:劍客的極致是「無敵」,而俠客的極致則是「無我」。  
 
    自幼以來即常為劍客的奇絕技藝而悠然神往,也常為俠客的急人危難  
、悲眾生苦而心儀不置。然而,想想自己,也不過是一個與世無爭的隱者  
而已。
  「在這三千大千世界裡,有些人成佛了,但總會有些人還是禮佛的凡  
夫吧!」  
 
    於是,我自在地翻閱吉川英治的《宮本武藏》,沐浴於林谷芳為新譯  
本所撰長序的劍客氛圍裡,悠然神往於「改變宮本武藏之生命方向」之澤  
庵宗彭的隱者風範中。最後,我還為阿通之「另類的遇人不淑」(愛上嗜  
劍成癖的宮本武藏)而浩然一嘆……。 
 

資訊時代之電腦技能

                      文/林國平 
 
 
    90 年代,是個讓人無奈、徬徨又迷惑的年代。 因為它是所謂的「資 
訊時代」。科技,在這個時代急遽的發展,讓人跟得喘不過氣來。不跟上 
,又怕因競爭力不夠而淪為時代的棄兒。人哪!活著真辛苦。 
 
    上了年紀的人,對電腦無奈,是因為這新玩意兒實在和年輕時所學的 
差太多了。就算有心要學,卻又總摸不著邊。 
 
    為人父母者對之徬徨,世代傳承的教育方式,在此一點也使不上力。 
自己不懂的東西,如何去教授孩子,承繼所謂的世代傳承,一顯父母的權 
威。說不定,一個不小心,還要被後輩冷言兩句:「 SPP!連這個也不曉 
得。」 
 
    青少年的迷惑其實也好不到那堙C父母每看到孩子老坐在電腦前弄些 
自己不懂的東西,就滿心欣慰的宣揚:「我那孩子啊,已經都會用電腦了 
。」其實,他們那知道孩子除了盡 COPY 一些遊戲在玩之外,就是上網聊 
天,可不怎麼有建設性的。電腦嘛!不就是玩遊戲跟上網聊天嗎?那些亂 
七八糟,糊哩糊塗的指令啦,程式啦,橫豎也沒人搞得懂。大家都說現在 
是資訊時代,以後我「應該」就會用電腦執行工作吧!
   面對一個這樣的年代,到底要如何因應如驚濤般狂襲而來的電腦潮流 
?先不要管每天媒體上源源不絕關於電腦的報導。因為百分之八十都跟大 
部份人不相干,愈看只徒擾人心而已。真正重要的是: 
 
   1. 學會基本的電腦使用技能 
 
    以現今個人電腦的主流作業系統來說,  就是「  Windows95  」或 
「 Windows98 」。 而 95 跟 98 在操作使用上差異並不大,所以也不用 
驚慌急著要用最新產品。有了作業系統的基本技能,在往後的其他應用軟 
體使用上,才不會經常霧煞煞,老要問東問西,總是在基礎技能問題上打 
轉。 
 
   2. 學會使用文書軟體 
  這在日常的文件處理或信件及電子郵件等派上很大的用場。這可以選 
擇微軟 OFFICE 97 內的 WORD 或蓮花 (LOTUS) 的 WORD PRO。 這兩個軟 
體都是性能強大的文書軟體。功能上也大致相差不遠。 
 
   3. 學會網際網路的應用
   近年來,網際網路以破竹之勢發展著。其擴展速度只能用一日千里來 
形容。每年增加的使用人口以倍數成長。在網路上資訊傳遞之廣、之快只 
能以天涯若比鄰來形容。(其中又以「廣」最叫人嘆為觀止)而其取得資 
訊所費成本之低廉,更令人難以想像。僅須市內電話費及每小時 24 元的 
網路上線費(以中華電信 Hinet 而言)就可和全世界串連, 彈指之間, 
各地資訊源源而來。不學行嗎?也可以。然而,若全國全面實施家長連絡 
簿是透過電子郵件來傳遞,而身為家長的你,根本不曉得電子郵件是什麼 
東西,對身為「孝子」的你,如何承受孩子拋來哀怨旳眼光?當大部份人 
用網路訂火車票,再到鄰近的郵局付 20 元手續費取票。而你還在火車站 
排隊買票,搞了半天居然沒座位,一肚子怨氣不曉得錯在那堙C您哀怨旳 
眼光又該投向何處? 
 
    當上述這些技能,已成為進入公司工作的必備能力時,你又如何面對 
當你說:「網路我不熟, E-mail 要再研究一下」時,主考官射來狐疑及 
異樣的眼光。而這些情景,有些已出現,有些在未來數年內將實現。需要 
擔心嗎?大可不必。要學會上述技能並不難,因為我們只是要「會用」。 
靜下心,按步就班上課學習,有空多練習,多使用。花個 3 到 6 個月, 
電腦終究不是天書,豈有學不會的。至於會不會成為電腦高手,那再說吧 
!而太技術性的東西,就留給那些電腦玩家去傷腦筋吧! 
 

§花藝欣賞

桔梗

花語:苦口婆心,濟世為懷,值得敬重,同時代表不變的愛。  
 
花型:三角型之設計  
 
花材:阿卡百合、火鶴、桔梗、雄草、雪梅、高山羊齒、玉羊齒、石斛蘭  
      、彩色板、香水百合。  
 
插序:1. 當一個圓型的花器配上幾個不同大小的三角板, 需先用刀片把  
         板子處理好,再固定於花器上,且看來適當而協調的位置。  
 
      2. 上端以雪梅貫穿中心點(百合為一焦點)中間則以桔梗填補之。  
 
      3.為了平衡右邊彩色板,以火鶴、羊齒、小菊、石斛蘭平衡之。  
 
      4.為使作品看來更大方、有深度,插上三支不同高度的香水百合,  
        也成一個三角立體空間。  
 
      5. 最後以雄草拉出,使作品看來更具柔和之美。(插花班提供)